View this website in CHINESE / ENGLISH

訂報紙 Newspaper Subscription

February 17th, 2012

我和父親一起坐著香港的計程車前往The Washington Post的公司訂報紙。經過商業區,計程車駛進一棟大廈的停車場,不斷轉了很多圈,車子在第十四層停下來,然後司機示意我們下車。

來到The Washington Post公司的入口,門口站著一個穿黑色西裝的保安,內裏看起來不似是對外開放,比較像員工的辦公室。還沒有把門打開,那保安已經把我谁截停,態度不好的問我來幹甚麼。我向他說明清楚,他告訴我訂報紙要去位於一樓的客戶大堂。我跟父親乘扶手電梯慢慢地從第十四樓一層一層的回到一樓的大堂去。往後的事記不起來了…

My father and I were in a Hong Kong taxi cab heading to The Washinton Post office for newspaper subscription. After we passed by the commercial district, the driver entered the parking lot of one of the building. We kept going up until the driver dropped us off on the fourteenth floor.

We walked towards the entrance of The Washington Post. There was a guard in black suit standing in front of the door. He stopped me when I was trying to enter the office. I explained to him that I came here for newspaper subscription, and he told me to go to the lobby on the ground floor. Therefore, We took the escalator down from the fourteenth floor to the ground floor. I couldn’t remember anything happened after that…

過山車體驗 Roller Coaster Experience

January 14th, 2012

交通燈由黃燈轉為紅燈,我把車速放緩,讓車子停下來。我有一種喜歡把東西排列齊整的辟好。我看到車子和停車線還有一點距離,便打算稍為溜前一些。怎料一放下手刹,車子便不斷自動向前衝。眼前的道路變成了斜坡,車速不斷增加,快得像坐過山車似的。強大衝力之下,我的身體動彈不得,眼睛也快張不開了。幾經掙扎,最後終於從惡夢中醒過來。

When the traffic light was turning from yellow to red, I slowed down and stopped my car. I had a habit of getting things organized and aligned neatly. I saw that there was still some tiny distance between my car and the stopline, so I decided to move the car to the front a little bit. However, when I pulled down the hand brake, my car started to run automatically. The speed was increasing rapidly and the car gained momentum as it rolled down the steep road. I couldn’t move my body or even open my eyes. I struggled very hard and finally awakened from the nightmare.

遇上陳奕迅 Meeting Eason Chan

December 18th, 2011

我跟兩位朋友去了逛商場。在商場內的扶手電梯旁看到陳奕迅獨個兒推銷他的新唱片。我告訢朋友看見了陳奕訊,他們卻不肯相信。我最終說服了他們回去看過究竟。折返的路程異常漫長。場景突然一轉,我們坐上了海洋公園的山頂吊車,經過漫長的車程,終於回到了商場內的扶手電梯。幸好他還在,最後朋友相信了我的話。

I went to a shopping mail with two of my friends. While we were getting on the escalator, I saw Eason Chan, a famous Hong Kong singer, promoting his new CD album by himself at the corner area next to the escalator. I told my friends that I saw Eason Chan, but none of them believed me. I tried my best and convinced them to go back and found out the truth. It was weird that we didn’t just get down from the same escalator. The setting changed and We got on board a cable car like those in Ocean Park, a theme park in Hong Kong. After a long ride, we finally arrived the escalator. Fortunately, Eason Chan was still there, and my friends believed my words at the end.

一個懶洋洋的下午 A Lazy Afternoon

September 16th, 2011

這是一個懶洋洋的下午,甚麼事情也有可能發生。

一覺醒來,咪著眼走出房間,突然發現家裏添置了很多台新的電腦及高科技儀器,整個佈置就像電影星球大戰的飛船般。往窗外看看,除了家裏的雪橇犬外,後園莫名其妙的多了幾隻狗兒在跑來跑去。母親告訴我這些狗兒都是同事送來的。
話還沒有聽進去,又跑來了一隻猴子,出現在我面前。

旁邊有把聲音跟我介紹猴子的由來。我一邊聽他說,一邊看著猴子在打後空翻。原來這猴子是由一位大將軍的基因培育出來的。他聰明絕頂,之前看到的電腦設備也是他一手組裝的。過後,猴子還帶我來到電腦面前,每件設備逐一講解…記得的就這樣了。

Anything could happen in a lazy afternoon.

I woke up in the middle of the day and walked out of my room. I saw a lot of new computers and high-tech equipments in the house, just like the control rooms of one of those spaceships from Star Wars movies. I looked out the window and saw a few more dogs beside our Husky chasing each other in the yard. My mother told me that these dogs were given from her collegues. While I am still digesting all these weird things happened at my house, there came a monkey in front of me.

A voice pop up from nowhere explained to me about the origin of this monkey. He was actually cloned by the gene of a great general with a genius mind. The monkey was extremely intelligent, the computers and the equipments which I had seen before were actually built by him. I followed the monkey to the computers and he explained the technology to me in detail…that was it.

毒吻 A Poison Kiss

July 9th, 2011

A Posion Kiss

夢的第一幕,開始於一户人家的門前。按下門鈴,開門的是一位女生,親切的邀請我來作客。從意識裏知道她是我的朋友。她的樣子不太記得了,唯一的深刻印象,是她擁有一把清爽的短髮。

一番寒暄過後,我們坐在梳化上看電視。突然,她向我這邊靠過來,沿著我的臉頰向我的唇一直親下去。就像觸電的感覺般,我本能地把她推開了。不要誤會這是電影裏出現的那種”愛情來了”的溫馨提示。只是她的吻像急性劇毒一樣,瞬間刺痛我的神經和靈魂。

場景一轉,獨自來到了一間服裝店。再次碰到之前的那個女生,發現她原來是這家服裝店的員工。我也搞不清楚自己是故意來找她的,還是巧合而已。她問我要不要跟她食晚餐,並告訴我等她一下,她10:30pm便要下班了。來不及回答,「砰、砰、砰」的敲門聲,把我從夢裏帶回現實來。

The dream began with me standing in front of the door of an apartment. I pressed the doorbell, a girl answered the door and invited me to her home. I didn’t know her in reality, but she was a friend of mine in the dream. I couldn’t recall her face. The only thing I remembered was that she got a nice short hair cut.

After some smalltalks, we sat on the sofa watching TV. Suddenly, she leaned over me and kissed me along from my cheek to my lips. I pushed her away instinctively because it felt like an electric shock when she had reached my lips. Please do not mistaken that as a “LOVE” signal. Her kiss was a poison one, poisoning my nerves and my soul.

The setting of the dream changed to a clothing boutique. I met the girl again and found out that she was the staff of the store. I didnt know if I was intended to find her or was just there by coincidence. Anyway, she asked me if I would like to go dinner with her after she got off at 10:30pm. Not until I could make an answer, I was awakened by the door knocking sound from the reality.

被困商場內 Trapped in the Shopping Mall

June 17th, 2011

Trapped in the Shopping Mall

張開眼睛,便發現自己坐在一個商場的地上。我正身處中國,獨自在旅行的旅途上。

這商場對我來說是陌生得很。它的面積看來比有規模的國際機場還要大。沒有華麗的裝潢和具品味的格調,昏暗的燈光更令這地方顯得格外陰沈。奇怪的是,不懂哪來的吸引力,這裏到處都擠滿了人群,讓人透不過氣。自知不喜歡人多擠迫的場合,所以便想要盡快離開這地方。

不知走了多久,終於給我找到了唯一的出口。把門一開,除了發現天已黑之外,更被眼前的畫面嚇壞了。在我面前,竟出現了國慶閱兵的大場面。數十架戰鬥機在上空盤旋,數以萬計的軍人在整齊地進行步操。當他們看到我的時候,就像發現敵人一樣,無一不把槍拿起來向我瞄準。瞬眼間變成百萬大軍的目標,我慌張地立刻逃回商場內,往後的片段亦記不起來了。

When I first opened my eyes, I found myself sitting on the floor of a shopping mall. I knew I was in my journey, traveling alone in China.

This shopping mall was very strange to me. It looked even bigger than an internationl airport. The mall didn’t look fancy and it was gloomy with all those dim lighting. I couldn’t understand why the mall was so popular which it was full of people everywhere. I personally did not like to stuck in crowded places, so I decided to leave this place as fast as possible.

It was a long walk until I found the only exit of the mall. I was shocked after I opened the door.Not only I realized that it was already night time, but an army parade had appeared right in front of me. Combat aircrafts were circling in the sky and thousands of soliders were matching in orderly like robots. I couldn’t believe my eyes. After the soliders had aware of my existence, they all turned to my direction and aimed their guns at me.  I rushed back into the mall immediately. I was in panic and I couldn’t remember anything else afterward.

車子失蹤事件 My Car abduction Case

May 16th, 2011

My Car abduction Case

在夢裏,模糊中我被下大雨的聲音吵醒了。我走到窗前看看,看到一個不認識的年青人,坐在家的前園裏。他穿著一般普通的襯衣和牛仔褲,口邊抽著一根香煙,好像在等人似的。我心裡想:「要是有安裝閘門的話,便不會有陌生人自出自入了。」自然地我又回到被窩睡覺去。

過了不久,我再一次被吵醒了。我走到窗前看看,看到我的車子的後門被打開了。之前那個年青人蹲在旁邊偷偷摸摸的不知道在做甚麼。我心裡想:「難道我之前離開車子的時候沒有把門鎖好,才讓別人有機可成?」我沒有要去保護車子的衝動,只是安然無恙地繼續睡覺去。

睡了一會兒,我第三次被吵醒了。我走到窗前看看,發現我的車子不見了。這次我真的慌了,匆忙地跑到街上查過究竟。在街上不停的找,還是沒看見車子的蹤影。在不知所措的情況下,最後我從夢中驚醒過來。

In the dream, I was awakened by the sound of falling rain. I walked towards the window and took a quick peek on the outside. There was a young guy sitting and smoking in my front yard. He wore hoody and jean and seems he was waiting for something.”If we have installed a gate in the front yard, then there wouldn’t be so many strangers walking in and out”, I thought in my mind and went back to sleep again.

After a while, I was awakened again. I took another peek through the window, I saw the back door of my car was opened! The young guy squatted beside and looked extremely suspicious like he was smuggling. I asked myself if I have forgotten to lock the doors before I left. I felt calm somehow. I didn’t react to what was happening and just went to bed again.

A moment later, I was awakened again for the third time. I walked towards the window again unconsciously. I felt really panic this time because my whole car was disappeared. I rushed down the street to search for my car but I had no luck at all. Finally, I woke up from the dream from that anxious situation.

生氣的老先生 The Angry Old Men

May 3rd, 2011

The Angry Old Men

在夢裏,我正置身一艘像電影裏海盜船般的木船上,好像要準備參加派對。

在一個陌生的身影帶領下,來到了派對的入口。我從一個排氣管滑下去,到達船的地下層。派對還沒有開始,在這裏等待著的人不多,有的在跟朋友閒聊,有的獨個兒拿著酒杯抽著煙。我決定沿著寬闊的走廊到處逛逛。奇怪的是,這艘船好像有著無盡的轉角,感覺像一個永遠繞不完的圈。我繼續走,直到看到前方擠滿了人群。有一群穿著洋服、很激動的老先生,正被警察扣查,他們面前的桌上放滿了堆滿了鈔票的手提包。對於我的出現,他們毫不注視。我就像隱形人一樣在這兩群人中間輕鬆走過…就這樣了。

In my dream, I was on a boat like the one a pirate owns in the movie, ready to attend for a party. I followed a stranger to the entrance, and I slided down through a pipe into the basement.

Since the party hadn’t started yet, there weren’t many people waiting there. Some of them were small talking, some of them were smoking a cigaratte alone with a glass of wine on their hands. I decided to walked alone the hallway to kill the time. It was strange that the boat seems didn’t have an end, I made turns but I never got back to the point where I began. I kept walking until I saw a crowd of people at the front. There was a bunch of thrilled old men dressed formally with their suits, and they were being investigated by some police officers. There were handbags fill up with tons of cash on the desk in front of them. They were in their own world and didn’t even care about my existence. I just pass through the crowds like an invisible man…that’s it.